“老子喊你”与“叫春”属同一路数--24小时滚动新闻--人民网
人民网>>24小时滚动新闻

“老子喊你”与“叫春”属同一路数

2013年07月18日08:33    来源:南方日报    手机看新闻

  潮 白

  河南栾川日前在武汉举行的旅游推介会颇有创新的意味。亮相登场了三位著名的古人:汉光武帝刘秀、道家始祖老子和商朝名相伊尹。由这三位,分别给栾川的三个景区“代言”。那“刘秀”身穿龙袍,头戴九旒冕,“老子”和“伊尹”怎样没说,想来也该是“当年的”装扮吧。从消息中看,这种扮演收到的效果颇佳,赢得了在场观众的赞叹。而伴随的宣传口号就不同了,伴着“刘秀”的是“想做皇帝吗?来栾川吧”,虽然在从前看来是明显的“大逆不道”,但在今天聊作一笑可也;遭非议的是伴着“老子”的那句:“道家始祖老子,老子喊你回‘家’。”

  有网友就质疑了:“谁是谁的老子?!”这种质疑是有道理的。老子诚然可特指一个叫做李耳的个人,但读“子”的时候需加重语气,与“老”的分量等同,“老子(zi上声)”;如果“子”字轻了,变成“老子(zi)”,就成了日常习语中借以托大的一个口头禅。电影《小兵张嘎》里,胖翻译吃完西瓜就走,嘎子拦住他要钱,胖翻译说了句著名的台词:别说吃你几个烂西瓜,老子在城里吃馆子都不给钱。毛主席在《改造我们的学习》中批评一种干部作风:“无实事求是之意,有哗众取宠之心。华而不实,脆而不坚。自以为是,老子天下第一。”这两处的“老子”就都是“老子(zi)”,与主张“无为”、以“道”来解释宇宙万物演变的那个老子(zi上声)并无半点交集。这一点其实不用我废话,至少讲普通话的国人都可以娴熟地运用两者,不会混淆。那么,栾川的“老子喊你回‘家’”,实际上是在试图利用汉语字同音不同进而表达不同的奇妙特性,有意模糊两者的本质区别。因为是“从很多条标语中筛选出来”的,还自以为很绝就是。

  面对非议,栾川回应称此举只是为了追求更好的宣传效果,没想到会这样。这不是一句老实话。概因此前,类似的口号已经先后灰头土脸了两回,大家肯定记忆犹新,那就是江西宜春那句“一座叫春的城市”,以及湖北利川刷在重庆公交车上的“我靠重庆”。“老子喊你”与“叫春”、“我靠”,完全属同一路数:以双关之语来引发公众的暧昧联想。宜春诚然叫春,利川与重庆地理位置相近诚然“紧靠”重庆,但“叫春”、“我靠”同样各是一个词语,什么意思毋庸在此赘言。拍板决定这些广告词的人不是不知道,“打马虎眼”而已。我来诛一下心吧,他们一定以为握着“退可守”的盾牌:我们根本不是那个意思,是你们想歪了。然而,这却比路人皆知的“司马昭之心”更加显而易见,纯粹小儿科的伎俩。另外,栾川方面果真“没想到”这种结果的话,他们就称得上是陶渊明遇到的“桃花源”中人了,因为猫在那里的人才“不知有汉,无论魏晋”!现在,“叫春”、“我靠”的覆辙重蹈,只能说他们根本不长记性。还是前人概括得精辟:“后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。”然而,单是个宣传口号倒也罢了,遗憾的是我们当下很多领域的很多事情都是这样。

  “重庆这边,凉城利川”后来取代了“龙船调的故乡:我靠重庆”,宜春那里不知换成了什么,“叫春”一定是叫不下去了。以此来推断,“老子喊你回‘家’”注定只是昙花一现。接下来我们需要关注的,是还有没有哪个自作聪明的地方,再在城市或景区的宣传口号上跌入前面的陷坑。饶是不同的地方,也应该“不贰过”。当然,这对相关人等的文化素养无疑是一项很高的要求,目前来看只能是奢望。

(来源:南方日报)

分享到:

社区登录
用户名: 立即注册
密  码: 找回密码
  
  • 最新评论
  • 热门评论
查看全部留言

24小时排行 | 新闻频道留言热帖