人民網>>強國社區>>嘉賓訪談>>強國論壇

中歐青年眼中的中歐關系及人類未來
  2007年03月23日17:03 【字號 】【留言】【論壇】【打印】【關閉
 
嘉賓記者、編輯、戲劇家呂西安·瑪亞(Lucien Maillard)做客強國論壇照片

  編者按2007年3月23日16:30,中國人民大學歷史學院大四學生、強國論壇網友菊舞秋風、記者,編輯,戲劇家呂西安·瑪亞(Lucien Maillard)、法國巴黎政治學院碩士生夏拉·瑪鍾妮(Chiara Mazonne)、法國政治學院碩士生皮埃爾·卡塔朗(Pierre Catalan)、法國政治學院歐洲項目碩士生卡日瑛·朗(Karin LANG)、法國政治學院歐洲專業碩士生張宏宇做客強國論壇,以中歐青年眼中的中歐關系及人類未來等話題與網友在線交流。這是中歐論壇系列訪談之一。  

  訪談全文

中歐合作和交流符合雙方的利益

  【菊舞秋風】:法國朋友好,各位網友好,很高興來強國論壇和大家交流。

  [一天一地一廣仔]:請問幾位,能否用你們的親身經歷來談談對現今中歐關系的感受?

  【菊舞秋風】:我們經常看歐洲電影,也有很多身邊的朋友去歐洲旅游,可以看到許多中國的產品運銷歐洲,從這些方面可以看出,中歐之間的交流和合作正在加強,中歐之間的距離在拉近。

  [路邊的小草]:幾位嘉賓怎麼看待現在的中歐關系?

  【菊舞秋風】:我認為中歐關系不管從深度和廣度上來說,都處於歷史上最好的時期,中歐合作和交流符合雙方的利益。可以看出中歐雙方都主張多邊主義,都主張文化的多樣性,而且都主張加強聯合國的作用,在聯合國的框架之內解決國際爭端和矛盾。這些都是中歐交往的基礎。雖然中歐關系還有許多問題需要解決,比如:對市場經濟地位的承認,對中國民主和人權方面的贊同,以及武器禁售等等問題。不過,我相信中歐雙方都能夠解決好這些問題,促進中歐關系向好的方向發展。

  [黃晨灝]:尊敬的嘉賓,您們好:請問,您們心目中20年后的中國是什麼樣的呢?謝謝。

  【菊舞秋風】:我認為20年后的中國民主法制會更加的健全,經濟和社會能夠實現更好的協調發展。中國的可持續發展能力得到提高。貧富差距會得到縮短,區域發展不平衡的問題也得到基本解決。現在我們國家正在進行新農村建設,我相信20年后,中國的農村會更加的富裕和諧。

  【Catalan】:bonjour !大家好!

  [黃晨灝]:尊敬的嘉賓,您們好:請問,您們是如何看待中國經濟和文化的?謝謝。

  【菊舞秋風】:改革開放20多年來,中國的經濟實現了奇跡般的快速增長,對外貿易額也實現了巨大的增長。中國的市場經濟進一步完善,資本市場進一步優化。但是與快速增長的經濟相比,文化卻有所落后。從近代開始,中國對自己的文化都處於評判當中,對傳統文化的認同度降低。當前社會各界正在作出復興傳統文化的努力,但是有些人並不能夠認識到什麼才是傳統文化,或者說什麼才是我們應該繼承的。對傳統文化片面理解的現象很普遍。我認為加強思想文化建設,提高國家的軟實力是很有必要的。

  【Catalan】:nous sommes pr?ts ? r?pondre ? vos questions, cela nous fait vraiment plaisir
我們已經准備好來回答您的問題了,我感到非常榮幸。

  【Maillard】:回答:請問幾位,能否用你們的親身經歷來談談對現今中歐關系的感受?
Lucien Maillard Les Fran?ais sont partag?s entre deux sentiments : la crainte des d?localisations (d?sindustrialisation, perte de comp?titivit?) et la fascination pour un d?veloppement ?conomique, une croissance qui traduit une formidable ?nergie que nous avons un peu perdue en Europe. C'est un sentiment ambivalent o? la culture n'a pas vraiment trouv? sa place.
C'est un d?bat essentiellement ?conomique. Je le regrette
法國人主要在兩種情感上產生分歧:對於生產外包的恐懼(去工業化,喪失競爭力)和對經濟發展和經濟增長的著迷,這種經濟增長表現出一種歐洲喪失了的活力。面對這種情感,文化並沒有找到其合適的位置。
這基本上是一個有關經濟問題的爭論,我感到很遺憾。

  【Chiara Mazzone】:回答:您們好:請問,您們心目中20年后的中國是什麼樣的呢?謝謝。
La Chine est une grande puissance en devenir. Les europ?ens craignent souvent la Chine, cet enorme pays, tr?s peupl?, tr?s soud? spirituellement, avec une croissance ?conomique exceptionnelle. Ca nous fait un peu peur car on a encore trop peu de contact people-to-people. Dans 20 ans, nous on voit une Chine forte, au premier rang mondial, puissante mais on se demande comment vous allez gerer l'ouverture au monde, vos liens avec les pays voisins et les pays europ?ens (ou l'Europe)....
中國是不斷變化中的超級大國。歐洲人經常對中國感到害怕,因為這是一個大國,人口眾多,在精神上緊密團結,經濟增長飛速發展。這使我們感到有點害怕,因為我們的人民之間還缺少足夠的接觸。20年之后,我們將看到一個強大的、居於世界第一位的中國。
但是我們也自問你們如何向世界開放,如何處理你們同鄰國以及歐洲國家的關系。

  [老Q插隊在蘇州]:請問嘉賓如何看待這個問題:有人說歐盟模式在美國的干擾下很難對外表達自己一致的主張.美國並不願意看到統一強大的歐洲。

  【菊舞秋風】:這是可以理解的,歐洲實行的並不是美國式完全自由經濟。歐洲更強調效率與公平的統一。即所謂的“第三種道路”。所以看上去沒有那種“創新”的沖動。我認為歐盟對外很難用“一個聲音說話”並不是完全受了美國的干擾,而是歐盟內部缺少一致性和集體行動能力。隨著歐盟的擴大,歐盟內部主權讓渡與利益平衡的問題更難解決,要實現一致性,更加的困難。歐盟雖然實現了經濟一體化,但外交和安全方面的一體化還有很長的路要走。美國確實不願意看到強大的歐洲,他不願意看到任何國家的強大,但是世界多極化是潮流美國必須接受歐洲聯合自強的事實。在伊拉克戰爭中法德兩國和美國的分歧很大,關系惡化。但是布什在他第二任期內緩和了和歐洲的矛盾。歐盟現在也改變了完全脫離美國進行單邊行動的方式,加強了與美國的合作。

  [賣地上網]:曾經有人提出“地球村”這個概念,幾位嘉賓怎麼看待現在國際間的紛爭?

  【Karin】:曾經有人提出“地球村”這個概念,幾位嘉賓怎麼看待現在國際間的紛爭和合作?Je pense que dans le monde actuel de plus en plus mondialis?, utiliser les differentes formes de medias peut permettre aux differentes personnes, organismes, associations de mieux echanger des idees. Je pense qu'en etant mieux informe il est plus facile de reagir et d'alerter l'opinion publique
je pense que la societe civile a et aura de plus en plus de poids dans les ann?es ? venir. Le village global d'pres moi signifie avant toutune certaine remise en question des pouvoirs des gouvernements seuls et que d'autres formes de gouvernance vont prendre de plus en plus d'importnce.
我想在當今世界全球化的時代不同的組織、個人可以通過不同形式的媒體來交流。我想獲取更多的詳細信息能讓我們更多地公眾意見做出反映。
我認為一個文明的社會能在將來起到越來越重要的作用,對於我們來說“地球村”意義首先在於對單個政府權力提出質疑,它意味著別的形式的管理將起到越來越重要的作用。

 
嘉賓法國巴黎政治學院碩士生夏拉·瑪鍾妮(Chiara Mazonne)做客強國論壇照片

歐盟發展在機構上遇到了各國利益保護的障礙

  [搖曳的金星]:請問幾位法國朋友,對於將來的歐盟發展有什麼設想?

  【Maillard】:請問幾位法國朋友,對於將來的歐盟發展有什麼設想?Lucien Maillard Si l'Union europ?enne subit actuellement une panne institutionnelle d?e aux nons fran?ais et n?erlandais. Les Allemands vont tenter, en juin, de relancer la machine et de sauver le trait? constitutionnel. Mais le plus grave est ailleurs. C'est l'acharnement des Etats membres de l'Union ? d?fendre leurs int?r?ts nationaux. Une attitude contraire aux le?ons
des p?res de l'Europe (Schuman et Monnet). Deux cas sont pr?occupants : les difficult?s d'Airbus et de Galileo. L'Europe souffre de ces ?go?smes nationaux.
如果說歐盟在機構上遇到一些障礙,這些障礙主要來源於法國和荷蘭的拒絕。德國人試圖在6月份重新再來,以拯救歐盟公約。但最嚴重的問題在其他方面。就是歐盟的成員國正努力維護他們的國家利益。這種態度與“歐盟之父”(舒曼和莫奈)的想法是完全相悖的。兩種情況令人擔憂:空中客車Galileo面臨的困難。歐盟深受這種國家自私主義之苦。

  【Karin】:回答 尊敬的嘉賓,您們好:請問,您們心目中20年后的中國?謝謝 Aujourd'hui je pense que la Chine prend de plus en plus conscience des probl?mes environnementaux. J'esp?re que dans 20 ans la Chine aura r?gl? certains probl?mes majeurs tels que les probl?mes li?s ? la pollution de l'eau et de l'air Karin: J'esp?re v?ritablment que la Chine prendra les mesures n?cessaires pour ne pas subir une croissance absolument effren?e sans prendre en compte les cons?quences 今天的中國越來越意識到環境的問題。我希望在20年后中國將解決一些回答問題,比如說水和空氣的污染。 我深切地希望中國採取一些必要的措施來避免這種不考慮后果的過速發展。

  [一家之言]:菊舞秋風同學,請問你喜歡人大嗎?人大歷史系四年生活給你最大的財富是什麼?你們班也有外國留學生吧,你們與他們開展交流嗎?

  【菊舞秋風】:我喜歡人大。大學四年給我最大的財富是我學會了自我學習和思考。我們班有韓國和馬來西亞的留學生,我們有時候會和他們說話。

  [長江一浪]:請問張宏宇先生,歐洲人如何看待19世紀席卷歐洲的共產主義浪潮?

  【張宏宇】:抱歉,剛才都在幫我同學翻譯。歐洲歷史,我先在還不精通。您的問題我問了我的同學,他們說19世紀在歐洲被稱為“革命的世紀”,但他們認為這不是共產主義運動,他們認為共產主義在歐洲是從20世紀出開始的。

 

[1]  [2]  [3] [下一頁]

(責任編輯:強國論壇)
相關專題
· 強國論壇
精彩推薦:
25年冒死拍攝火山
25年冒死拍攝火山
豬販拉豬險象環生
豬販拉豬險象環生
四川涼山發生泥石流
四川涼山發生泥石流
吊車斗車砸進教室
吊車斗車砸進教室


熱點新聞榜
...更多
  
人民網搜索  互聯網搜索


   

鏡像:日本  教育網  科技網
E-mail:info@peopledaily.com.cn 新聞線索:rm@peopledaily.com.cn

人民日報社概況 | 關於人民網 | 招聘英才 | 幫助中心 | 廣告服務 | 合作加盟 | 網站聲明 | 網站律師 | 聯系我們 | ENGLISH 
京ICP証000006號|
網上傳播視聽節目許可証(0104065)| 京朝工商廣字第0394號
人 民 網 版 權 所 有 ,未 經 書 面 授 權 禁 止 使 用
Copyright © 1997-2007 by www.people.com.cn. all rights reserved