人民网>>强国社区>>嘉宾访谈>>强国论坛

现场照片(点击放大)

阿兰·隆柏做客强国论坛


阿兰·隆柏


阿兰·隆柏


阿兰·隆柏


人民网总裁何加正会见法中文化年法方总协调人阿兰·隆柏先生


访谈现场


阿兰·隆柏先生正在留言


“文化交流是根本”


编者按   2003年10月至2005年7月为中法文化年。这是中法两国文化交流史上的大事,是中法建交以来最大的文化活动。
  2004年9月30日14:00,法中文化年法方总协调人阿兰·隆柏先生做客人民网强国论坛与网友交流,主题为“法中文化年与法中友谊”。


法中文化年与法中友谊
法中文化年法方总协调人阿兰·隆柏

  【阿兰·隆柏】:大家好!我希望你们大家对法国文化年都很感兴趣,你们有任何问题,我都可以跟你们回答。

向中国人民展示全面的法国

  [远文]:请问今年法中文化年的主题是什么?将通过哪些形式表现这个主题?

  【阿兰·隆柏】:法国文化年的主题,首先是法国向中国人民介绍自己、介绍法国在各个方面的创造力。从2004年10月到2005年7月,我们大约组织了有200来个项目,介绍法国在各个方面的情况以及各个创造力方面的情况。在这些项目里面,有一些项目是艺术方面的,有一些是大型的展览,还有一些演出,另外还有很多科技方面的活动。我们想向中国人民介绍法国现在是什么样子的法国。

  [强国一派]:文化年对于中法两国的友谊会有什么影响?

  【阿兰·隆柏】:我们希望通过互办文化年,能够产生真正的和长期的影响,使中国人民能了解法国人民,使法国人民能了解中国人民,也能更多发展两国全面伙伴关系,使全面伙伴关系能够在政治方面、文化方面等各个方面都得到更多的发展。我相信中国在法国主办的文化年,已经使法国人民真正了解或者更多了解到中国的状况,应该说更全面、更准确的了解了中国的情况。我们现在想通过在中国举办的法国年,让中国人民能够更好的、更全面的了解法国的现状。

  [强国一派]:中国和法国都是文化大国,对自己的文化都很骄傲,法国民众对这次的文化年的反映如何?热情么?

  【阿兰·隆柏】:中国在法国举办文化年,获得了巨大的成功,并且法国非常多的群众都参与了中国文化年的活动,我们现在想通过在中国举办的法国文化年也获得类似这样的成功。法国文化年刚处在起步的阶段,我们相信法国政府所做出的这些努力已经得到了法国人民的支持,因为法国政府这些努力就是想改善和提高法国的形象。法国政府做出的努力,不仅仅是做到公众的支持,而且还得到法国一些企业的支持,因为我们所组织的一些活动就得到了很多企业的赞助。

  [王洛克]:举办法中文化年绝对是个好主意。能否介绍一下法中文化年的来龙去脉?

  【阿兰·隆柏】:法国经常举办一些外国的文化年,随着中国不断扩大开放,自然而然的,法国就想和中国举办一个法中文化年。我们两国国家元首在三年前就曾经在这方面交换过意见,最后表达了一种看法,不仅仅是在法国举办中国文化年,而是这两国互办文化年。这样的互办文化年的活动,在最近三年来,积极地进行了筹备,具体是由一个法中联合委员会具体筹办。应该说,互办文化年的第一阶段活动已经获得了成功,第一阶段就是在法国举办的法国文化年,我们现在希望第二阶段的活动,就是说在中国举办法国文化年也能够获得成功。

要全面了解中国文化,一辈子的时间也不够

  [柳郎去后栽]:关于法国文化,我最大的遗憾是这些年看到的优秀的法国电影少了,是美国大片!

  【阿兰·隆柏】:但是现在这样的状况正在改变,现在有越来越多的法国电影又回到中国的电视频道上,现在基本上每天晚上都有一个法国电影的播出,可能是在CCTV-6频道。在这方面具体的情况,法国使馆影视专员了解更确切一些,具体是不是这个频道我还不太肯定。法国电影,我们希望它能够在中国电视上得到更多的播出,也还希望它不仅仅在电视台播出,也希望能够在中国的电影院放映。在今年四月份的时候,北京举办了一个法国电影节,效果很好。明年四月份,我们还将举行法国电影节,到时候规模将更大,我们也希望能够获得更大的成功,希望有更多的法国电影在中国得到发行,也希望通过中国的一些电影发行商发行更多的法国影片。

  [冬瓜糊涂]:您作为一个文化使者对中国的文化了解多少?是亲历还是看的介绍?

  【阿兰·隆柏】:我不是中国文化的专家,但是我对中国文化非常感兴趣,对中国古文化以及现代文化都很感兴趣。在任命我为法中文化联合委员会委员之前,我已经到中国有十多次了。我读了很多中国的书,其中有中国古典文学,当然也有现代一些书籍,也看了很多中国的电影。最近两年来,我有更多的机会跟中国的一些同行见面,也走了中国很多地方,我开始更好地了解中国的文化和中国。但是要全面了解中国的文化,我想一辈子的时间也不够。

  [飞镝鸣处]:法国是中国在欧洲一个比较亲近的朋友,您觉得是什么能使这两个大国在国际事务中能够互相理解支持?

  【阿兰·隆柏】:法国和中国是两个具有悠久文化历史的国家,当然他们在很多方面具有共同的观点。再说,他们也有共同的利益,需要更好地了解对方,更好地赞赏对方。应该说,有非常多的因素,使得我们两国更近地走到一起,发展相互之间的关系。

  [喜欢猫的小鱼]:中法文化年的一系列活动需要花多少钱?中法负担比例是多少?

  【阿兰·隆柏】:互办文化年确实有一个费用负担的问题,具体一个文化年活动方面,比如说这次法国在中国举办的法国文化年总的计划或者总的活动,预算是相当庞大的。确定费用分担的原则,也就是主办方将承担所有活动的制作和运输方面的费用,而接待方,比如说在中国举办法国年,中国就承担了接待方面的有关费用。对于中国接待方面的费用是多少,我们不清楚,但是从法方来讲我们有一个总预算,相当于3亿人民币的预算。

  [脚跟净跛]:您看过张艺谋导演的影片吗?您认为他怎样?

  【阿兰·隆柏】:当然了,我非常了解张艺谋导演的影片,我也非常欣赏他的影片。但是他的影片哪怕是最近的一部影片也有一段时间了,比如说《英雄》这部影片,去年这部影片在法国上映获得了很大成功,票房收入也很好。

  [杜康]:中国有很多美味佳肴,如八大菜系、满汉全席等,这次法中文化年有没有饮食文化方面的内容?

  【阿兰·隆柏】:法国的烹调,应该说也是丰富多彩的,比如各地的烹调艺术是不一样的,东方与西方不一样,南方与北方也自然不一样。鉴于丰富多彩的法国烹调艺术,我们也希望向中国公众介绍这方面的情况,我们跟法国的一些酒店业企业联手组织一些法国美食周,从而不断地向中国介绍不同的法国烹饪美食。

  [杰尼龟]:您笑起来很有感染力,很浪漫,法国人是不是都是如此?

  【阿兰·隆柏】:我感到很荣幸,我请你们到法国来,你们自己看一看,你将会发现我们法国人并不都是傲慢无礼的,我们很多人都是彬彬有礼,笑容满面。

  [喜欢猫的小鱼]:每个普通人对一个国家都有一个印象,比如中国人认为法国是“浪漫之都”,尽管这种印象并不能完全反映贵国。我想问嘉宾的是,普通的法国人对中国有什么印象?

  【阿兰·隆柏】:应该说,在绝大多数的情况下,普通的法国人认为中国人像一种迷一样,不太了解,看中国就像看一个迷一样,另外法国还有一个俗语,比如说涉及到中文的时候,用法文就无法理解,也就是说中国是一个迷,还没有看透。但是这样一种对中国人的印象,现在来看也不是一种不符合实际情形的,因为有越来越多的中国人到法国去,法国人有更多的机会了解中国人,现在法国人对中国人的印象和对中国人的形象都有了改变。在法国举办的中国文化年,对于法国人改变看法起到非常大的作用。另外,我们法国人对中国和中国人很感兴趣,应该说现在对中国人最多的印象是什么呢?就是中国人的活力,这方面的印象更为深刻。

  [老灰猫]:法国人最熟悉的中国文化人物是哪位?

  【阿兰·隆柏】:中国文化人物是哪一位,在这方面我本来想说是孔子,因为去年在巴黎曾经组织过一个孔子展,这个展览获得了非常大的成功,很多法国人都去观看了这个展览。但是现在我想说,法国人最熟悉的中国文化人物是巩俐,因为现在法国人了解最多的就是巩俐,他们认为巩俐是现在中国妇女的形象,就是她。

法中文化交流将是长期的

  [论坛见习生]:法中文化年活动过后,两国在这方面是否有更深入的计划?

  【阿兰·隆柏】:当然有很多的计划。法中互办文化年不是一个办完这个文化年活动之后就停止的活动,而是我们通过这些活动进行长期的合作。中国在法国已经建立了中国文化中心,法国也将在中国建立法国文化中心,这些文化中心在法中文化年之后还将继续他们正常的活动。在其他方面也是这样,比如我们即将在上海建立巴斯德研究所,另外在上海同济大学里还建立法中科技中心,这样一些机构都是我们两国进行长期合作的一些机构。

  [远文]:您怎么看待亨廷顿提出的文化冲突理论?中法文化有这种冲突吗?

  【阿兰·隆柏】:这样一种文明冲突的理论在法国是受到批评的。我们认为这样一种理论是与当今社会的现实不相适应的。我们不应该把这样一种理论作为一种工具来加以利用。我们认为应该提倡文化多样性,提倡文化之间的对话。我们认为这种理论用通俗的话来讲是很过份的。法国总统曾经多次指出,这样一种理论是悲观主义的观点。总统本人也多次提倡要尊重文化的多样性,要开展各国文化之间的对话。

  [强国一派]:能用一句话描述您对“文化”的理解吗?

  【阿兰·隆柏】:对文化的理解用一句话来描述的话,我还是用马尔洛先生的一句话来说:“文化就是跟其他人对话”。

  [冬瓜糊涂]:在中国很多人都知道左拉的小说写得好,莫泊桑的诗写得浪漫,雨果的《悲惨世界》,巴尔扎克的《人间喜剧》,请问法国人民知道中国的有影响力的作家吗?谢谢!

  【阿兰·隆柏】:中国的一些伟大作家,法国人基本都是了解的。从我本人来讲,中国一些伟大的古典作品,我都读过,比如说《水浒传》、《金瓶梅》、《西游记》、《红楼梦》这样一些伟大的作品。法国人对此是无所不知的,但不意味着所有法国人都看过,可他们都知道。另外,我本人还读过老舍的作品,他是二十世纪中国最伟大的作家之一,当然还有其他一些伟大作家的作品,我也都看过,在此就不一一列举名单了。应该说法国人知道中国这些作家,但并不是所有人都了解或者所有人都读过他们全部的作品。

  [奔放的桔子]:中法两国是否有介绍中法文化交流的互联网站?

  【阿兰·隆柏】:法国在中国举办的文化年有一个专门的网站,网址是www.franceenchine.org。

  [映洁]:法国文化以自由、浪漫、富于热情著称,您认为中华文化的内涵是什么?

  【阿兰·隆柏】:关于中国文化的内涵这方面,应该说法国人对中国文化以前的印象是一种很神秘的,但是又具有很强吸引力的、具有很强魅力的一种文化。过去在法国人的眼中看到的更多的是中国的一些文化遗产以及中国的一些古典书籍。但是,现在法国人也开始通过不同的方式更多地了解现代的中国文化,比如说像美术、艺术、电影等等,应该说法国对中国文化的形象有所变化。也就是说,过去那种认为神秘的中国文化在如今已经改变了,如果用非常概括性的话讲中国文化的内涵到底是什么?我想很难用一句话或者几句话概括得了的。

  [远文]:您的简历表明您曾长期在法国的文化部门工作,请问一下,法国的文化部的主要职能是什么?

  【阿兰·隆柏】:法国文化部在法国发挥着非常大的作用,这是因为国家在这个领域有很强的干预力,比如说要保护国家的文化遗产,要扶持在文化方面的创造力,还有在艺术、教育方面提供支持。文化部作为国家的一个部门,它还主管通讯方面的事务,比如说它在支持艺术方面的一些人员进行自由创作的同时,也对公共的电视、公共的广播事业等方面提供支持。所以说,国家在这方面也有效地提供支持。我们的目标是要在这样一些领域都能够得到平衡的发展。

  [竹马将军]:请问嘉宾:阿兰·德龙是你哥哥吗?(开个玩笑)

  【阿兰·隆柏】:阿兰·德龙跟我不是兄弟关系,我比他要年轻得多。我的名字有“阿兰”,只是一个名而已。在法国用“阿兰”作为自己名字的人是很多很多的。您给我提这个问题,我感到非常的高兴。

  [雨辰天津]:阿兰·隆柏先生提到巩俐,事实上我及很多人都认为巩俐不能完全代表中国妇女的整体形象……?

  【阿兰·隆柏】:关于巩俐这方面,我希望我们不要有误解,我所说的巩俐代表着中国妇女的形象,不是指巩俐在电影中所扮演的妇女角色的形象代表中国妇女,而是指巩俐本人的美貌,尤其是在很多法国杂志上所刊登出来的照片和文章所描述介绍的美女巩俐。另外我也知道,当然我也看到很过中国的电影,在中国的电影里面有很多不同类型的中国妇女,所以说,我并没有把巩俐这个形象归结为所有中国妇女的形象。

  [丛林漫步]:您满意您现在的工作吗?您觉得您的工作与您年轻时候的志向有什么不同?

  【阿兰·隆柏】:应该说在小时候的时候,我希望成为一个面包商,这样我就有机会吃更多的蛋糕。后来我的这种愿望又有了一些变化。最近20年来,我在文化领域里工作,我感到文化方面的活动非常的有意思。应该说,我在筹办中法文化年方面所承担的责任是我一生中最重要的一段时光。应该说,我非常满意现在的工作,尤其是跟我当初的小时候的志向相比的话,我现在非常满意。

  [半岛愚公]:您认为我们这个城市的夜景如何?比您的祖国是否逊色?

  【阿兰·隆柏】:亲爱的山东网民,非常感谢您给我传来这幅照片,我跟你一样,也都喜欢现代化,我希望在今年有机会到济南去,为一个法国现代艺术展览举办开幕式。

我们要让更多的人了解法国文化

  [直言了]:嘉宾是搞法国文化的?恕咱直言感觉:法国文化的黄金时代已经是历史了。

  【阿兰·隆柏】:我希望这位先生能够在法国文化年的活动之后改变自己的看法,因为法国文化即便是在今天,仍然具有很强的生命力。在这一点上,这位网友先生一定能亲眼看到。应该说,当今时代已经不再是一个文化能够雄驾于其他文化之上的时代,现在是文化多样性。我们法国肯定可以让人们了解到,它通过这次法国文化年活动发出这样的信息:很多人可以对法国文化产生兴趣。

  [平阳虎]:阿兰先生,俺少年时崇拜的法国人是拿破仑,他的军事手段俺很佩服,特别是其远征埃及……

  【阿兰·隆柏】:今年我们还举办了纪念拿破仑加冕二百周年的纪念活动,拿破仑即便是在今天也有很多法国人对他大为赞赏,并且在巴黎的拿破仑墓也是大家参观的景点之一,在今年的法国文化年期间,我们还将展出一幅跟拿破仑有关的著名的绘画作品。尽管对拿破仑这个人有不同的看法,但他仍然是法国历史上一位著名的人物。

  [小火龙]:您到过中国哪些城市?哪些给您留下了深刻的印象?

  【阿兰·隆柏】:我曾经到过十来个中国的城市,我真的不敢说我更喜欢那个城市,北京、上海这两个城市都非常的漂亮,我也非常喜欢重庆、杭州和西安。

  [满天星]:您喜欢Beaujolais Nouveau么?法国多少钱一瓶?我们这都是奸商!太贵!

  【阿兰·隆柏】:我本人也非常喜欢博若兰酒,这个酒在法国是不贵的,大约合人民币50元一瓶,我希望以后税收能够降下来。另外,两国之间的贸易得到更多的发展,使得销售价也能够降下来。

  [猪镇长]:嘉宾,在其位,谋其职!你的工作想尽职,麻烦你来中国呆上1年以上!(懂中文不?)

  【阿兰·隆柏】:尽管我对汉语知之甚少,但是我的旁边有一个团队,再加上有很先进的技术手段。所以,语言上的障碍对我来说不存在什么问题。

  [小力强国]:法国人对报纸上的外来语(如中文报纸上的英文缩写)的态度怎样?

  【阿兰·隆柏】:我们知道语言也是不断发展的,它不能够墨守成规,它也要吸收一些外来词。但是,现在在法国,我们也还尽量地限制使用外来词。因为有些外来词对大多数法国人来讲是不明白这些词的含义,所以在很多情况之下,我们还是要求必须使用法语的词汇。

  [泛子]:法国当代文化的基础是什么?是现代文化为主?还是古代文化为主?

  【阿兰·隆柏】:法国的文化遗产是非常丰富的,法国的创造力也是很强大的。现在的创造力,实际上到未来也会成为一种遗产。我们对现在的文化遗产和对现在的创造力都推行保护的政策。通过在中国举办的法国文化年,中国人民将会看到丰富多彩的法国遗产,以及生机勃勃的创造力。

互办文化年,加深了中法人民之间的友谊

  [创新特色]:能谈谈中法文化年在加强和推动中法友谊的一些功能作用或成效吗?

  【阿兰·隆柏】:中法两国互办文化年已经能够使两国的一些文化方面的单位,在一些共同活动中增强了他们之间的友谊,建立了他们之间的联系。另外,中法互办文化年,更多的是让两国公众看到,尤其是在第一阶段使法国人民看到中国文化的形象,中国的文化确实是丰富多彩。另外,两国人们之间友谊的基础是相互了解,所以我们想通过互办文化年增进两国人民之间的相互了解,这是加强友谊的一个非常有效的手段。

  [我是开心果]:贵国对法语规范是不是很严格,听说email这个词不能用,要用法语的专门词汇……。

  【阿兰·隆柏】:在日常语言方面,应该说法国人有一个非常宽容的态度,但是我们更希望语言上的用词能让每个人都理解这些词的意义,所以在一些缩略语或者用词方面,如果有现成法语词的话,我们更加倾向于用法语的词汇。

  [小火龙]:能介绍法国文化年的安排情况吗?

  【阿兰·隆柏】:法国文化年的安排方面,应该说是丰富多彩的。就活动的个数来讲就超过200多项,其中有一些很多的大型的有民众参与的活动,比如说有一些展览,这些展览涉及到法国不同方面的创造力。另外还有一些演出,科技方面的研讨会,还有电影节等等。如果要想了解法国文化年的安排的具体情况,只需要点击法国文化年网站www.franceenchine.org,这个网站是中法两个语种对照的,而且不时的更新。法国文化年正式启动时间是10月9日。开幕的时候,将有一个规模宏大的音乐会,这个音乐会主要的艺术家是雅尔。在这个音乐会上,各位将看到的不仅仅是一些嘉宾,还有很多参加这次音乐会的一些观众。除此之外,在北京市的好几个地方还安装有大型的屏幕转播,在屏幕面前还有很多的观众,具体音乐会的时间是10月10号的晚上。另外,这场音乐会还将通过电视直播。

  【阿兰·隆柏】:非常感谢各位网民跟我在网上直接对话。我希望通过我们这种对话,各位能够有更多的兴趣参与法国在中国举办的文化年活动。

字号 】 【关闭窗口
  察看感言 Email推荐

热门评论文章

请 注 意
  1. 遵守中华人民共和国有关法律、法规,尊重网上道德,承担一切因您的行为而直接或间接引起的法律责任。
  2. 人民网拥有管理笔名和留言的一切权力。
  3. 您在人民网留言板发表的言论,人民网有权在网站内转载或引用。
  4. 如您对管理有意见请向留言板管理员人民日报网络中心反映。


论坛信箱:qg@peopledaily.com.cn