从总统大选看法国社会的变迁 

2007年05月24日22:32  

 【字号 打印 留言 论坛 网摘 手机点评 纠错
E-mail推荐:  

 
中国国际问题研究所刘建生,巴黎政治学院路易·肖韦尔,法国思想界新锐刊物“思想生活”杂志沃依戴克·卡林诺沃斯基做客强国论坛(点击小图看大图)

  编者按5月24日16时,中国国际问题研究所欧盟部副研究员刘建生,巴黎政治学院社会学教授、欧洲社会学协会秘书长路易·肖韦尔(Louis Chauvel),社会学家、法国思想界新锐刊物“思想生活” (La Vie des Idées)杂志主编沃依戴克·卡林诺沃斯基(Wojtek Kalinowski)做客强国论坛,就“从总统大选看法国社会的变迁”的主题与网友在线交流。

  嘉宾简介

    刘建生 中国国际问题研究所欧盟部副研究员。曾在中国驻欧洲、非洲等使、领馆从事研究工作。定期为国内主要媒体撰写国际评论。现主要研究方向:欧盟一体化进程、欧美关系(北约全球化)、德英法三角关系。

  路易·肖韦尔(Louis Chauvel) 38岁,巴黎政治学院社会学教授,法国大学研究院成员,社会变迁研究中心研究员,欧洲社会学协会秘书长。专长在社会变迁,中产阶级,代际等问题的研究。多个国际、法国社会科学研究组织和机构的成员。有各种专著文章数十种,其最近的新著,“失败的中产阶级”在法国引起重大反响。

  沃依戴克·卡林诺沃斯基(Wojtek Kalinowski) 社会学家,生于波兰,长于瑞典,瑞典籍,法国思想界新锐刊物“思想生活” (La Vie des Idées)杂志主编。

  访谈全文

  【刘建生】:诸位网友大家好,非常高兴和大家一起讨论法国大选及新政府的组成,我愿意回答大家提出的问题,愿意和大家交流。特别还有两位法国社会学的专家要谈法国大选给法国社会带来的变化,可能他们比我了解得更多,我们可以一起交流。

  [黄晨灏]:尊敬的嘉宾,您们好:请给我们介绍一下,法国总统大选的情况好吗?谢谢。

  【刘建生】:我想简单说一下法国总统大选,法国总统大选应该说从2005年年底已经开始了,大家已经都知道法国各政党派都参加了竞选活动,媒体也炒作的沸沸扬扬,特别是法国社会党有一位女候选人罗雅尔,大家都叫她“美女政治家”,媒体也给予很大的关注,另外一位候选人萨尔科齐是法国联盟运动主席,与社会党总统候选人罗雅尔之间比拼,悬念很多。在进行了两轮角逐以后,今年5月6号,萨尔科齐以53.46%的选票胜出,成为法国第五共和国的第六位总统。之后法国新的内阁已经组成,5月18号,法国新的内阁举行了第一次会议,我们可以看到,法国内阁有15名内阁成员,4名国务秘书,一位专员,共20人,是个精干的班子,女性占一半,共7位,虽然我们没有看到法国第一位女总统的出现,但是我们可以看到在一个内阁中有7位女部长,这无论是在欧洲,还是在世界各国政府的内阁组成上,都是一个“创举”。 另外,现在的政府还是一个临时看守内阁,因为在法国6月10—15号还要举行国民议会选举,法国法律规定内阁是由议会中的多数派政党来组阁产生,所以现在的法国政府组成还需要6月份法国国会议会选举的确认。大致情况是这样的。

  [一天一地一广仔]:请问嘉宾,从总统大选我们能看到法国社会有哪些变迁?最主要的变迁是什么?其移民问题今后将怎样解决?

  【刘建生】:说“变迁”我觉得还不够准确,影响说法国大选会给社会带来的一些变化,因为“变迁”是指比较长的历史阶段一个进程。我想首先是法国这种政治体制上有几个新的特点: 首先,刚才我已经讲到,打造了一个短小精悍的内阁政府。特别是这不同于以往的执政党,由“清一色”的获胜党派人员人士组成,它吸收了中间派人士,而且还有左派和无党派协会的负责人,这就是说,法国政府不是我们传统上讲的“左右共治”,也不是“一党专政”的,而是一个“不分左、中、右,求同存异,各党派共同融合,务实的改革政府”。比如说前卫生部长库什内出任外交部长和欧洲事务部长,这是一个特点。我们可以看到法国的外交是和欧洲一体化的进程联系在一起的。还有一位北非人士出任司法部长要职,另外,还有一位是无党派人士——伊尔什出任“团结救济消除贫困事务高级专员”一职。所以我们说组阁中的左翼无党派人士参加是一个亮点。可以说法国三次左右共治后新的政治体制风格突出。左右的融合已经成为一种趋势,丰富了过去传统的左右轮流做庄,或者左右共治的框架。内阁政治多元化,成为一个新的特色。这主要是因为利益的多元化。在观察竞选法国总统过程中,我们可以看到,无论是左翼候选人,还是右翼候选人都没有十全的治国良策,所以相互的借鉴,最后成为这样一种组阁方式,丰富了法国政治体制的内涵。 因为法国现在面临严重的政治经济与社会危机,需要最广泛、最充分的调动一切积极因素,调动无党派人士、左、右翼所有政治家的积极性,发挥他们的作用。发挥各党派的人才资源,这对推进法国改革,毕竟会带来切实的效果。 由于法国的宪法、法律没有规定不准吸纳无党派人士或者反对派人士入阁,我觉得这是一个新的变化。 另外,新的法国政府现在发出了一个首要的任务和两个信号:我们可以看到萨尔科齐总统首先把环境部长朱佩作为政府的第二号人物,朱佩上台以后,马上和非政治组织和代表讨论各项紧迫的环保问题,所以说,环保我们可以看做是法国新政府上台以后的一个首要的任务。 第二,我们还可以看到,法国要积极的推动欧洲一体化建设的进程。在萨尔科齐当选后,当天就访问了德国。我们可以看到,这就表明法国要继续保持和法德作为欧盟一体化进程发动机的作用。欧洲建设仍然是法国新政府的外交重点和核心,法德两个欧洲大国,将会共同协力应对欧洲面临的问题和挑战。法国当然也要在欧洲的事务中发挥积极的作用,拥有更多的发言权。 在推动欧盟宪法条约批准的问题上,萨尔科齐现在主要是要目前提出以“简版的欧宪”打破欧宪僵局,有可能法国今后将不再举行全民公决,转而采取议会批准的方式,即将要召开的欧盟峰会,很可能就此达成协议。这样,就有望在2009年欧洲议会选举前使欧盟宪法的通过有了一个新的基础。

  [强坛最牛钉子户]:请教嘉宾:为什么法国人选择了总统制,而不是主席制?两者主要的区别是什么?各有什么优缺点?

  【刘建生】:这位网友说得“总统制”和“主席制”实际上是一个东西,在英文中的翻译不同而已。法国体制比较特殊,法国是“半总统制”,就是说,法国总统和美国不同,是由全民直接普选产生的,但是,内阁不是由总统来任命的,内阁是由议会中的多数排政党组成,总统对总理有批准权。法国总统可以解散议会,美国总统不可以。法国总统可以就国内的重大政策举行全民公决投票,这就是法国“半总统制”的特点,实际上它法国总统的权力比美国总统权力还要大。

  [幽灵刺客之小行星]:嘉宾好!请问:法国建立起现在这样的社会制度(尤其是平等和高福利),是否受巴黎公社体制的影响?

  【刘建生】:法国是西方多党民主体制,巴黎公社是人类历史上第一个无产阶级的政权建立。这和法国现在政治体制并没有直接的关系。应该说法国更多是受到“法国大革命”的影响,当然法国的工会非常活跃,富有革命的传统,这些传统不仅来自法国的大革命,也有巴黎公社革命精神的影响。

  【卡林诺沃斯基】:Bonjour, je suis heureux de pouvoir être avec vous et répondre à vos questions. Je m'appelle Wojtek Kalinowski et je suis rédacteur en chef de la revue internationale La Vie des Idées, éditée par le think tank La République des Idées. Je suis d'origine polonaise mais je vis en France depuis de nombreuses années. 大家好,很高兴能和大家一起交流,并回答你们的问题。我叫卡林诺沃斯基,生于波兰,长于瑞典,瑞典籍,法国思想界新锐刊物“思想生活”杂志主编。

  【肖韦尔】:Bonjour, je suis très honoré de votre invitation, et très heureux de discuter avec vous et de répondre à vos qustion. Je voudrais préciser aussi que je suis depuis 2002 un ami de la Chine, et j'apprends le Chinois depuis deux ans : pour un intellectuel moderne, européen, on ne peut rien comprendre au monde sans conna?tre la Chine et le Chinois. Essentiel pour comprendre le monde de demain ! 大家好,很荣幸能被你们邀请,来参与这次讨论,并回答各位的问题。我想解释一点,从2002年起,我就是中国的朋友了。我迄今学中文已经有两年了。对于一个现代欧洲的知识分子而言,如果不了解中国、不知道中文,就没有办法理解世界。要想了解明天的世界,这是最基本的。

中法全面战略伙伴关系会进一步发展

  [一天一地一广仔]:请问嘉宾,报道总说新总统“对中国充满特殊感情”,那么你们分析一下这种感情产生的原因及其实质,对中法关系有何影响或推动?

  【刘建生】:法国总统在大选中,表示了对中国的友好感情,他曾于1991、1995、2004年三次访华,而且我们可以看到,萨尔科齐在与某几个候选人的电视辩论中,对某候选人声言要“抵制北京奥运会”的言论予以了辛辣的讽刺。应该说萨尔科齐在政府担任财政部长、内政部长期间,对中法全面战略伙伴关系的发展做出积极贡献,他在2004年以国务部长身份访华时,曾受到胡锦涛主席友好会见。在落实两国重大经贸合作项目和加强中法司法警务合法方面发挥了积极的推动作用。而且法方还愿意全力协助中方搞好北京奥运会的安保工作。我们驻法国大使——赵进军提到,当年萨尔科齐28岁就当选为纳伊市市长,而中国驻法国大使馆官邸就在这个市的市区,所以,年轻的时候萨尔科齐市长就与中国历届驻法大使保持着十分友好的密切工作关系和个人友谊。赵大使还提到在2004年中国文化年期间,纳伊市政府主动邀请来自北京和旅法侨学界人士参加著名的香榭丽舍大街春节彩装游行的表演队并到该市进行彩排和预演。 中法关系是国家间友好合作的典范,中法友好是法国历届政府所坚持的对华外交传统。巩固和发展中法全面战略伙伴关系,是法国提升其国际地位的需要,也是符合双方利益的要求。近年来,两国贸易量增长十分迅速,2005年和2006年双边贸易额分别达到206.5亿、251.9亿美元。而且法国大选最终结果刚一公布,胡锦涛主席就向萨科齐发去贺电。昨天,胡锦涛主席还与萨尔科齐进行了通了电话。 新一届领导人延续希拉克的对中政策是大势所趋,中法全面战略伙伴关系会进一步发展。

此次大选是法国现代历史上的一个转折点

  [三秋树]:请问嘉宾:有一种估计:法国6月份的议会选举社会党可能取得多数优势,您如何看?果真如此的话,现已组的内阁还会有什麽变化?

  【刘建生】:选举将在6月中旬举行,我认为在短时间内法国选民改变政治立场的可能性不太大。当然现在的看守内阁还需要得到议会选举结果的最终确认。如果,人民民主联盟没有获得议会多数,那么就会形成第四次法国政坛上的“左右共治”。

  【卡林诺沃斯基】:Cet élection est un tournant dans l'histoire moderne de la France. Elle s'es déroulée sous le signe de la crise : tous les candidats ont parlé de la crise économique et sociale, du retard qu'avait pris la France dans de nombreux domaine, de la crise de l'Etat-providence, de la pauvreté qui augmente, etc. Donc, par rapport à l'élection il y a 5 ans, celle-ci abordé les vrais sujets r En même temps, certains candidat ont joué sur la peur des électeurs. Donc, des thèmes comme immigration, criminalité, identité nationale, ont eu une place importante dans la communication politique.C'était surtout le cas du candidat de droit, Nicolas Sarkozy, qui a aussi gagné comme vous savez. En résumé, on peut dire que cette élection a prouvé que les Fran?ais ont compris l'ampleur de la crise et le besoin de changement. Quant aux réponses offertes à la crise, elles ont été différente à gauche et à droite. A gauche, on proposait une modernisation du modèle social, à droite, la rupture libérale avec le passé. Le résultat montre que les Fran?ais ont préféré le candidat qui proposait des réponses les plus radicales, qui parlait du besoin du "retour à l'ordre", de restaurer l'autorité, et de libéraliser l'économie. 此次大选是法国现代历史上的一个转折点。它是在一种危机的信号下进行的:所有的候选人都不断地提及经济危机和社会危机,法国在诸多领域的落后状态,以及福利社会所面临的危机,当然还有不断加剧的贫困问题等等。因此,相对于五年之前的大选,此次选举谈及了一些实在的问题。 与此同时,一些候选人在选民的恐惧心理上做文章。因此,一些话题,比如移民、犯罪、民族身份,都在所有的交流当中占据了重要的位置。尼古拉·萨尔科齐——右派政党的候选人,尤其是这样。简言之,我们可以说,此次大选证明法国人已经认识到了危机的严重性和变革的重要性。 至于解决危机的方案,左派和右派提出的都是不一样的。左派提出将社会模式现代化,而右派则提出彻底的与过去决裂。结果证明,法国人更倾向于比较彻底和激进的解决方案,更倾向于“回归秩序”,恢复权威,和经济自由化。

法德、法美和法英关系

  [一天一地一广仔]:请问嘉宾,您认为萨科齐在他的任内对欧盟一体化进程能够有多大的推动力?

  【刘建生】:我们都注意到,萨尔科齐当选后立即会见了欧盟委员会主席,计划通过一个简化版的欧盟宪法,争取在2009年欧洲议会选举之前不再采取全民公决的方式通过。德法联合推动欧盟一体化进程,还包括英国今后六月份政坛发生变化之后与布朗之间的合作,会对推动欧盟一体化进程发挥新的实质性的作用。

  [网友飞扬2]:请问嘉宾,法国大选后,法德、法美和法英关系的走向如何?

  【刘建生】:说一下法美关系,媒体把萨尔科齐归列为“亲美派”很多人原因他“法国反对伊战是错误”的言论给他戴上一个美国新保守派的标签。其实这种看法并不全面,我想萨尔科齐将会加快修复与美关系,打破高层互访终止的僵局,但是我们也注意到,萨尔科齐当选后马上指出,“美国应允许盟友发表不同意见”。我们知道,法美是历史的盟友关系,但是,法国在历史的重大选择时刻从来没有像英国那样站在美国一边。争取“平等的盟友”地位和伙伴关系是法国利益的要求,危极法国切身利益的时候绝不会盲从。萨尔科齐修复法美关系是以维护其独立自主及大国地位为条件的;法国右翼联盟内部的戴派势力仍继续会对萨亲美外交有所制约。迄今,法国依托欧盟制衡美国霸权的战略还没有替代的方案。 目前,德国拉法国共同推动欧美经济一体化合作,一般认为,法国在伊核问题上将会较前积极配合美国的战略,不会象希拉克所说那样,认为伊朗拥有核武器对法国并不构成威胁的看法。另外中东政策上会与以色列改善关系,加强合作。法美两国,在北约全球化、在中欧部署导弹防御系统,土耳其加入欧洲联盟、伊核问题上,以及在《京都议定书》上的分歧,涉及到欧盟的总体利益和欧俄关系等问题上,不是一国可以单独决策的。

  [每天看看]:您认为中国的中产阶级未来的发展前途会是怎样?

  【刘建生】:首先中国中产阶级的定义还不太明确,收入达到什么程度可以定为中产阶级?西方国家认为,中国中产阶级的形成是购买西方生产的主要消费群体。如果承认中国中产阶级的形成,那么,中产阶级的政治诉求、生活方式以及对中国政治、经济、文化的影响都会出现具体的表现。

  [璇玑子]:去年法国出现过严重的外来移民骚乱事件,这对法国社会造成什么影响?

  【刘建生】:法国2005年秋季,发生巴黎郊区外籍后裔移民青年的闹事事件,2006年,又因政府出台歧视青年就业的《首次雇佣合同制》,发生学潮和工潮,对法国的社会造成极大的震动。而且,2005年,法国在全民公决中,否决了《欧盟宪法条约》,严重的阻碍了欧洲一体化的进程。可以说,法国这一系列的社会震荡,使法国处于一种严重的社会经济危机,表明了法国面对经济全球化带来的新挑战所表现出来的担忧、困惑和恐惧。此次法国大选投票率高达85%,尤其是80年代出生的一批年轻人也都进入了选民行列,他们对法国新总统给予极大的希望,渴望法国能够走出当前的危机。所以说,法国人选择了萨尔科齐作为自己的总统,就是选择了改革。

  [三光日月星]:卡林诺沃斯基嘉宾好!您的故乡是波兰,那么您认为现今的波兰与十几年前相比有什么变化没有?

  【卡林诺沃斯基】:Puisqu'une question sur la Pologne a été posée, je crois que l'évolution de ce pays a été globalement positive. La transition entamée en 1989 a certes été difficile, le pays est plongé dans une crise sociale très grave (le ch?mage le plus élevé en Europe), mais il a profité de l'aide de l'Union européenne.Gr?ce à l'Union européenne, les institutions politiques du nouvel Etat polonais ont été rendues conformes aux exigenances occidentales. rC'est aussi l'intégration à l'UE qui a joué un r?le clé dans l'évolution économique : après 1989, l'économie polonais aurait pu suivre un autre chemin, celui de la Russie, avec des structures quasi-maffieuses, de la corruption partout, etc. Heureusement ?a n'a pas été le cas. rEn revanche on observe en Polologne le retour d'un conservatisme national et religieux (catholique) assez fort, depuis les élections de 2005. Là on peut comparer avec la France : dans les deux pays, la crise sociale (la montée des inégalités) a provoqué le retour d'un style politique plus autoritaire, qui accentue davantage la nation, les valeurs, etc. A travers ces deux pays, on voit que la culture politique est en train de changer partout en Europe, à l'Ouest comme à l'Est. Autrement dit, l'Europe est en pleine évolution, et il est encore trop t?t pour dire ce qu'elle apportera. Mais une chose est s?re: le modèle social et économique de l'Europe occidentale est en train de changer. Et les pays de l'Europe de l'Est regardent davantage les Etats-Unis que l'Allemagne ou la France. La question qu'on se pose ici en Europe est de savoir si cette évolution signifie la fin du "modèle de société" européen, de sorte que l'Europe s'oriente vers le modèle américain, ou si elle arrive à se moderniser toute en préservant l'essentiel de son modèle (plus d'égalité sociale qu'aux Etats-Unis, un Etat-providence plus généreux, école publique, éducation gratuite, etc.) COmme vous voyez, l'Europe se pose aujourd'hui beaucoup de questions sur elle-même, sur son avenir social et économique. 既然提了一个关于波兰的问题,那么我认为,整个国家还是朝着比较积极的方向发展的。从1989年开始进行的过渡阶段是艰难的,国家陷入了一种严重的社会危机当中(失业情况是整个欧洲最严重的),但波兰得益于欧盟的帮助,新波兰政府的所有政治机构,都根据西方标准进行了变革。 同时在整个经济的发展过程当中,加入欧盟这一举措也至关重要:1989年以后,波兰经济很有可能走向另外一条道路,也就是俄罗斯的道路,其结构可以说是黑手党性质的,到处都是腐败现象等等。幸运的是,情况并不是这样的。欧洲现在提出的问题就是要知道是否这个变革意味着结束欧洲的社会模式,使整个欧洲都走向美国模式,或者欧洲在不断实现现代化的过程中,同时,维护其模式的精华部分(较之美国更多的社会平等,更加慷慨的福利社会,公立学校、免费教育等),就像你们所看到的一样。同时,欧洲也在不断地自我反省,对自己的经济和社会前途提出问题。

  [三光日月星]:刘嘉宾好,问你一个原则性问题—— 法国作为老牌资本主义国家,其选举也无非是金钱游戏和虚伪的民主而已,是资产阶级压迫劳动人民的“民主”。请问你们研究这些资本主义国家的大选究竟对我发展大业有何意义?

  【刘建生】:我不同意你认为的“西方民主国家的选举就是金钱游戏和虚伪的民主”,也不能说是“资产阶级压迫劳动人民的民主”,这是人类政治体制中的一个形式,是适合西方国家国情的,也就是他们的西方民主文化,中国是人民代表大会体制,是中国共产党领导的多党合作和政治协商制度,也是适合我们国家国情的。当然,每一种政治体制都有待于完善和发展,不能够简单的否定,因为你也没有一个更好的构思和方法。

法国社会有哪些变迁?

  [千重山]:刘建生:法国为什么说现在是第六共和国?

  【刘建生】:法国现在仍然是第五共和国,在法国大选期间,社会党候选人罗雅尔曾提出过,如果她当选后,将会进行宪政改革,建立第六共和国。现在萨尔科齐没有这样的提法。

  [三秋树]:请问嘉宾:萨科齐上任后,将在国内改革、解决移民问题、控制犯罪等方面有何具体作为?

  【刘建生】:萨尔科齐的政府设立了一个移民、融合、国民身份和合作发展部。从法国的移民政策来看,总的趋势是越来越收紧,特别是要通过与移民来源国进行“共同发展”的合作从根本上来解决移民问题。对移民的年龄、学历、语言的要求都更加严格,总而言之,只会接纳对法国经济作出贡献的移民,而不是去享受法国社会福利的客籍移民。

  [幽灵刺客之小行星]:再请问嘉宾:法国多党民主体制,是否为富有革命传统的工会及其工人服务?或者说受工人的集体意志所左右?

  【刘建生】:萨尔科齐当选以后,正如历届法国总统发表的传统讲话一样,宣称自己是所有法国人的总统,而不是某个党派的总统。法国总统不能够只为工会和工人服务,而是要为全社会的各个阶层服务,萨尔科齐获得53.%的选票并不是说还有一半人的利益就没人去代表,不仅要代表多数人的利益,还要保护少数人的利益,才能够做到真正的社会公平、正义,使社会利益达到最佳平衡。

  【肖韦尔】:回答:请问嘉宾,从总统大选我们能看到法国社会有哪些变迁?最主要的变迁是什么?其移民问题今后将怎样解决? Toutes les sociétés font face à des problèmes : certains problèmes peuvent être matériels (développement économique, santé, pauvreté, inégalités,...) d'autres idéologiques, moraux ou civilisationnels (ce que nous voulons faire de notre civilisation). D'un point de vue matériel, la société fran?aise fait face à un risque de croissance des inégalités..à un risque de moindre confort matériel. Mais en France, la campagne électorale présidentielle a montré avant tout que les Fran?ais veulent savoir où va la civilisation. De ce point de vue, l'immigration est une question importante : depuis 2 siècles, la France a réussi à intégrer beaucoup de vagues d'immigration différente. Mais il existe une peur, une angoisse, en particulier ... ... par rapport à l'immigration venue d'afrique, et beaucoup de fran?ais se posent la question de leur intégration future. Numériquement, cette immigration est contr?lée : ce n'est pas un problème matériel et objectif de première ampleur. Mais d'un point de vue civilisationnel, la France a une grande tradition d'accueil, mais nous ne savons pas jusqu'où nous pouvons aller. Cette question est ... ... celle de l'identité de la France et de l'Europe. Mais en même temps, il faut noter que l'immmigration d'origine chinoise s'intègre très bien en France et ne fait pas l'objet d'un profond rejet. 在法国,总统选举表明法国人想要知道其文明将走向何处。从这个角度而言,移民是一个重要的问题:两个世纪以来,法国成功的接纳了多次不同的移民浪潮。但同时也存在着某种恐惧、某种忧虑。相对于非洲移民而言,许多的法国人都对接纳他们提出质疑。从数字上而言,这些移民是受到控制了:但这并不是一个具体的客观的问题,但从文化的角度而言,法国长久以来就是一个热情好客的国家,但我们不知道,我们将走向何处。法国和欧洲的身份问题,与此同时,应当关注到中国移民很好的融入到法国当中,并没有受到当地人的排斥。

  [赫邦]:请问嘉宾:法国民众选择萨科齐,指望着法国的大国地位的振兴,根据法国近年来的一些改革措施,法国的大国地位能否得到欧洲甚至世界各国的认同?

  【刘建生】:应该说,法国是一个具有中等实力的国家,但在国际事务中,无论是在冷战中,还是在当今世界,都发挥了一个大国的作用。这主要是因为法国独立自主外交运用的成果。你应该注意到,法国是联合国五个理事国之一,法国在欧洲拥有可靠、可信的核威慑力量。法国一直保持着大国的地位。目前,法国面临着经济全球化的新挑战,是否能够走出当前面临的社会经济危机,保持法国大国地位的影响,将在很大程度上取决于未来几年中法国的表现。

  【卡林诺沃斯基】:回答网友飞扬2:请问嘉宾,法国大选后,法德、法美和法英关系的走向如何? Le nouveau président, Nicolas Sarakozy, a l'ambition de relancer l'intégration européenne, qui est bloquée depuis les "non" fran?ais et néerlandais à projet de traité constitutionnel européen. Il y a ici une possibilité de relancer le couple franco-allemand, qui a traditionnellement joué le r?le de "moteur de l'Europe", mais aussi de se rapprocher de la Grande-Bretagne. Car Sarkozy est plus libéral que Chirac, il poussera l'Europe vers des réformes inspirée du libéralisme anglo-saxon, ce qui peut lui offrir une ouverture dans les relations avec Grande-Bretagne. Sarkozy a clairement manifesté sa volonté de relancer l'Europe toute de suite. A peine élu, il est allé à Berlin voir Angela Merkel. Maintenant il poursuit des discussions avec des responsables de l'Union européenne et des leaders politiques des autres grands pays européens. Le point le plus important concerne le traité européenn, où Sarkozy veut adopter un "mini-traité", sans passer par un nouveau référendum. Mais l'Europe à 27 ne peut plus être dirigée par les "grands pays" occidentaux : les Polonais, les Hongrois demandent d'avoir un r?le à jouer. Les pays de l'Europe du Nord défendent un autre modèle économique et social. Donc, il ne suffit pas de se rapprocher de l'Allemagne et de la Grande-Bretagne. Mais le dialogue est renoué, ce qui est en soi une chose positive. 法国的新总统尼古拉·萨尔科齐雄心勃勃的想要重提欧洲一体化方案,该方案由于法国和荷兰拒绝通过欧盟宪法方案而中途夭折。因此,也有可能重提当年的“法德组合”,长久以来,该组合就扮演了“欧洲发动机”的角色。也有可能不断和英国拉近距离。因为萨尔科齐较希拉克更加自由主义一些。他推动欧洲走向英式的自由主义改革,这种改革使法国和英国的关系更加靠近。 萨尔科齐也同时明确的表示,希望立刻振兴欧洲。刚一当选,他就前往柏林看望安吉拉·默克尔。现在,他同欧盟的负责人和欧洲其他大国的领导人在进行深入的讨论。最关键的问题就是欧盟宪法,萨尔科齐希望避免一场新的全民公决,直接通过一项“小型宪法”。 但是27国的欧盟不能再被西方大国领导:波兰人、匈牙利人也希望拥有一席之地。 北欧国家则致力于捍卫另一种经济和社会模式,因此,仅仅与德国或英国靠近是远远不够的。但是,对话重起了,这件事情本身就是具有积极意义的。

  [璇玑子]:法国新政府会否支持美国在俄罗斯周围部署导弹的计划?

  【刘建生】:美国要在波兰和捷克部署反弹道导弹防御系统,目前,正在与俄罗斯交涉。波兰和捷克政府是持赞成的立场,美国的理由是为了防止伊朗、朝鲜的导弹威胁。在欧盟范围内,德国与法国是持反对的意见,法国新政府的政策必然受到欧盟共同安全与防御政策的制约,非法国一家支持或反对可以决策的。

[下一页]

(责编:强国论坛)
相关专题
· 强国论坛
新闻检索:    
   热图推荐
胡总书记是咱强坛网友胡总书记是咱强坛网友
中央施压地方调控楼市中央施压地方调控楼市
普京一年降房价60%普京一年降房价60%
美国人眼中的中国美国人眼中的中国
   精彩新闻
·[网评]收入分配的独特风景线:七连涨和翻一番
·[网评]GDP难以表达适度的经济增长
·[网评]“孩子好了吗”?使我热泪盈眶
·[网评]未毕业已就业 官二代怎不招惹公愤
·[网评]究竟是资产价格泡沫,还是人民币泡沫?
·[网评]重庆入选中国最具幸福感的城市当之无愧
·[网评]真相被掩盖令人恐惧
·[网评]演戏是金正日和李明博 幕后交手却是中美
·[网评]三新闻感悟圣诞节
·[网评]假如,这次加息点错了小数点
羊年真的会惨吗?羊年真的会惨吗?
我们的福利受法律保护我们的福利受法律保护
   小编推荐
·古巴觉醒了啥"惊了"中国·豪赌将令美国重复衰落
·薄熙来"爱面子"内情·中国现役军人咋看朝韩战争
·中国将有多少城市破产?·爆料!房价升与降将分晓
·房地产靠山有哪些势力?·李明博不是金正日对手!
·美国斗不过中国"太极"·维基揭秘到底揭了谁的底
   社区精选
[E政]事故中死亡人员应公祭·养老应列入政府焦点议题
[聊吧]临时工难承受大火之重·男人不能惯 越惯越混蛋
[辩论] 摇号中签不买车,该罚吗·你支持重庆红色频道吗
[视点]干部做好事:强奸未遂?·鄙视中国的韩国人,看招!
[热帖]东北亚危机"前世今生"!·美国的穷人究竟有多穷?
[一语惊坛]收入差距尚且"讳言",分配不公如何"开刀"?
[论坛]美派三航母迎接胡总出访?·六国要联合对抗中国?
[访谈]党国英谈农村城镇化·外交部李松谈伊朗问题
[辩论]  花千亿投资迪斯尼,值吗?·你认同买不如租吗?
[博客]温总理:见一叶而知天下 女副市长咋被骗色骗财?
[博客]毛泽东为何成中国文化符号 男人居住北京11条理由
   无线·手机媒体
“G族看两会 不是浮云”“G族看两会 不是浮云”
“手机民意直寄总理”“手机民意直寄总理”
人民网