文摘主页 新闻聚焦 国际视点 经济观察 科技博览 校园内外 网络时代 文艺广角 体坛纵横 史海钩沉 人物写真 世间万象 生活时尚
健康提示
情感话廊
冷观热评
金台笔会
近期回顾
旧版文摘
全文检索
报刊导航
人民日报

友情链接
文摘报 (周四、日)
报刊文摘 (周一、四)


|
见人说人话 见鬼说鬼话
周珣
|
我最近正在致力于学习见人说人话,见鬼说鬼话。这里不是指“话”的内容———那可能要毕生修炼,我的意思只是说单纯的语言。
在不同的圈子里,人们会本能地启动相适应的语言系统。比方说状语“在……下”,在某某的领导下,在某某的努力下,在某某的支持下……就是标准的会议语文。无论由谁来说,这话都是不变的。相信如果有数据统计的话,这一定是各种会议发言中最常用的句式之一。
我工作的办公室,读书人成堆。只要一进门,我就从头到脚地有庄严感。一般来说,我们屋里响彻的是这样一些词汇:立法的本意,人民的权利,乌托邦理想,自由主义,人文精神……这种在我们办公室通行的知识分子语文,标志是书面语比较多,以“敷衍塞责轻慢生民”一类的四字词组为基本特征,说话的姿势通常是直着腰板,目光悠远。
在有幸出没的社交场合,我最新的心得是说话要带“有”字。如果问:你吃过饭吗?就很土。要说,我(有)吃过米饭。据考证,这是英文习惯句式I have……的本土化,翻译过来都是我(有)做过什么事。有没有这个“有”字,暗示着一个人是否有西方文化背景——你看,我说中文的时候都是英文的思维方式,可见西式教育已经深入骨髓。这是多么洋派,多么荣耀啊!
时尚语文的特点是中英文穿插混说。知道Cool是酷、Cute是蔻一类的新式形容词只是最肤浅的;能把一句话说得像“This Morning我们Discuss了一个Case”,就有那么一点点白领语文的意思了,和“今天上午我们讨论了某个事项”一对比,哪一个更新潮更不平淡简直不言而喻;最重要的还是时尚语文的细节追求,渗透到传统中文里的那个“有”字,就像巩俐小姐改装了的大开衩儿旗袍,可以当晚礼服穿了。
网络是时尚语文的另一个集散地。上网的人,都喜欢高频率地使用吧、啦、呵、哦、嘻、呀、哇、哈,总之是带口字边的象声词,不用担心会像被踩了尾巴的猫发出的声调,这是风尚,可以显得十二万分地娇俏可喜。就算人长得五大三粗,也能让人起点娇媚的联想,反正谁也看不见谁。撒娇卖痴,有助于在虚拟世界树立亲和形象。网络可能对现代语文产生了深刻影响和巨大变革。
树立亲和形象的另一法门是大写错别字。我在网上见到了小学毕业以来看到的阵容最庞大的错别字队伍,而且错得理直气壮,错得耀武扬威,错得幽默潇洒,甚至错成了一种追求——如果敲100个字而不错,你就不配当个网上弄潮儿。
见人说人话,见鬼说鬼话,是在丰富多彩的话语体系中游弋的必要技术。现代语文的多样化,在某种程度上可能折射了生活的姿彩。
我的伟大理想,是脑子里有一个遥控器,可以在各种不同的语言系统之间自由切转,出入从容,如鱼得水。目前看,难呐。
|
|
《中国青年报》 2000年12月12日
|
返回主页 人民日报社版权所有,未经授权禁止复制或建立镜像。 E-mail:digest@peopledaily.com.cn |
|