|
东久美子来信了,是用传真发给她在雪龙船上的工作伙伴康
建成博士的。她说从图克港下船后,18日回到了日本的家。
你们和其他华人的汇合成功吗?你们有机会到岸上看看吗?
送我们的小艇是什么时候回到雪龙号上的?你们现在的科考顺利
吗?一连串的问题,似乎她的心还在雪龙号上。她说,船上的每
个人都对她很好,难忘的生日晚会,难忘的队员……
人的印象是相互的,一位记者笔下写出了大家对东久美子的
共同感觉:这是一个典型的日本女人:腰板挺得笔直,双手规矩
地放在膝前,倾听别人说话的时候,总是一边微笑一边频频点头
,显得非常有礼貌。
东久美子(Kumiko Azuma)博士是日本国立极地研究所的副
研究员。在康建成、孙俊英、孙波等人的协助下,她成功取得一
组海冰积雪的样品,国后进行硫酸盐和硝酸盐的分析。这两种物
质相对稳定,用于观测北极环境和冰区气候的变化。这位已经七
次到过北极的女科学家说,坐船去北极还是第一次。而她的丈夫
也是她的同行。这对夫妇没有孩子,他们共同迷恋着白色的极地
世界。
楚科奇海去往白令海的途中,我们几个人曾在一起,边品咖
啡边用英语讨论中国和日本的风土人情。迎冬晚会上,她不太会
唱歌,毅然走上去为张岳庚伴舞;加餐高兴时,应大家要求,她
主动与康建成喝交杯酒;酒吧开张时,她欣然为大家倒酒服务。
东久美子并不是那种性格非常外向的人,但她努力把自己融于中
国队员之中,中国队员也接纳了她。很多一向对日本人没有好感
的队员,每次见她也会点头微笑。
本报记者任建民8月21日(北京时间8月22日)发自雪龙号
|